GTC
1. Ámbito de aplicación
Wetzlich Optik Präzision GmbH (en lo sucesivo, «Wetzlich») suministra exclusivamente conforme a las siguientes condiciones de venta y suministro, independientemente de si fabricamos la mercancía nosotros mismos o la adquirimos de proveedores. Sólo se reconocerán condiciones contradictorias o divergentes del comprador si su validez ha sido expresamente confirmada por Wetzlich. Este requisito de consentimiento se aplicará en cualquier caso, por ejemplo, incluso si realizamos la entrega al comprador sin reservas en el conocimiento de las condiciones generales del comprador. Salvo acuerdo en contrario, las Condiciones Generales de Venta y Suministro en la versión válida en el momento del pedido del comprador o, en cualquier caso, en la última versión que se le haya comunicado en forma de texto, se aplicarán también como acuerdo marco para futuros contratos similares, sin que tengamos que volver a referirnos a ellas en cada caso individual. Incluso en el caso de pedidos que deban realizarse a corto plazo y que no hayan sido confirmados por nosotros verbalmente o por escrito, el comprador acepta expresamente estas condiciones. Los acuerdos individuales celebrados con el Comprador en casos concretos (incluidos los acuerdos colaterales, los suplementos y las modificaciones) prevalecerán en cualquier caso sobre las presentes Condiciones de Venta y Entrega. Salvo prueba en contrario, un contrato escrito o nuestra confirmación por escrito serán determinantes para el contenido de dichos acuerdos.
2. Oferta y celebración del contrato
Todas las ofertas de Wetzlich son sin compromiso y no vinculantes. En el caso de pedidos verbales o telefónicos, el contrato con nosotros se perfecciona con la declaración verbal o telefónica de aceptación por parte de Wetzlich o con la entrega de la mercancía. En el caso de pedidos por escrito, el contrato se perfecciona con la recepción del pedido por parte de Wetzlich, a menos que Wetzlich se oponga en el plazo de 2 días laborables.
Si existe un contrato de aceptación entre el comprador y Wetzlich, los empleados y representantes de Wetzlich no están autorizados a realizar acuerdos colaterales verbales, dar promesas verbales o realizar acuerdos verbales relativos a modificaciones del contrato de aceptación. Tales acuerdos, acuerdos colaterales o promesas sólo serán vinculantes para Wetzlich tras la correspondiente confirmación por escrito por parte de Wetzlich.
3. Precios
Nuestros precios se indican en euros ex Korschenbroich, como precios unitarios para objetivos redondos. Se aplicarán los precios de catálogo vigentes el día de la recepción del pedido más el IVA legal. Por lo demás, se aplicarán los precios indicados en las facturas o albaranes más el IVA, salvo que se acuerde otra cosa por escrito. Se establecerán acuerdos especiales para la personalización de productos que no figuren en las listas de precios de Wetzlich.
En caso de venta por envío, el comprador correrá con los gastos de transporte ex almacén y los gastos de cualquier seguro de transporte solicitado por el comprador. Los derechos de aduana, tasas, impuestos y demás cargas públicas correrán a cargo del comprador.
4. Pago
Las facturas son pagaderas en un plazo de 30 días netos sin deducciones. Si el pago se realiza dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura, Wetzlich concederá un descuento del 1% sobre el importe de la factura. En caso de domiciliación bancaria, Wetzlich concederá un descuento del 2% sobre el importe de la factura.
El pago se realizará mediante domiciliación bancaria o transferencia bancaria. En caso de pago de cualquier tipo, la obligación de pago se cumple el día en que Wetzlich puede disponer del pago sin restricciones.
Si el comprador incumple sus obligaciones de pago, se suspenderán los descuentos concedidos de conformidad con el acuerdo y se utilizarán inicialmente para cubrir los gastos en que haya incurrido el comprador como consecuencia de su incumplimiento de pago.
En caso de retraso en el pago del que sea responsable el comprador, Wetzlich tiene derecho a exigir el pago inmediato de la totalidad de la deuda restante en caso de aplazamiento. Si el comprador se retrasa en el pago, se cargarán intereses sobre el precio de compra al tipo de interés de demora legal aplicable durante el periodo de demora. Wetzlich se reserva expresamente el derecho a reclamar otros daños y perjuicios.
El comprador queda excluido de compensar sus propias reclamaciones con las reclamaciones de Wetzlich, a menos que éstas se hayan establecido legalmente o sean indiscutibles o estén en estrecha relación sinalagmática con la reclamación de Wetzlich. Wetzlich tiene derecho, incluso en el marco de una relación comercial en curso, a realizar una entrega total o parcial sólo contra pago anticipado. Declaramos la reserva correspondiente a más tardar con la confirmación del pedido.
Si tras la celebración del contrato se pone de manifiesto (por ejemplo, mediante una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia) que nuestro derecho al precio de compra se ve comprometido por la incapacidad de pago del Comprador, tendremos derecho a denegar el cumplimiento de acuerdo con las disposiciones legales y -si fuera necesario, fijando un plazo de gracia- a rescindir el contrato. En el caso de contratos para la fabricación de bienes fungibles (producción a medida), podremos declarar nuestra retirada inmediatamente; las disposiciones legales sobre la prescindibilidad de fijar un plazo no se verán afectadas.
5. Entrega
La entrega se realizará ex fábrica en Korschenbroich, que también es el lugar de cumplimiento para la entrega y cualquier cumplimiento posterior. A petición y por cuenta del comprador, la mercancía se enviará a otro destino. Salvo acuerdo en contrario, tenemos derecho a determinar nosotros mismos el tipo de envío (en particular, la empresa de transporte, la ruta de envío y el embalaje).
El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía se transmitirá al comprador a más tardar en el momento de la entrega. Sin embargo, en caso de venta por envío, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía, así como el riesgo de demora, se transmitirán ya en el momento de la entrega de la mercancía al transportista, agente de transportes u otra persona o institución designada para realizar el envío. Si se ha acordado la aceptación, ésta será determinante para la transferencia del riesgo.
La reclamación de daños superiores y nuestras reclamaciones legales (en particular, reembolso de gastos adicionales, indemnización razonable, cancelación) no se verán afectadas; sin embargo, la suma a tanto alzado se compensará con otras reclamaciones monetarias. El Comprador tendrá derecho a demostrar que no se ha producido ningún daño o que el daño ha sido significativamente menor que la suma a tanto alzado mencionada.
Los retrasos en la entrega y en la prestación debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega a Wetzlich a pesar de haber tomado todas las precauciones razonables, incluyendo en particular guerras, intervenciones soberanas, huelgas/litigios laborales en Wetzlich o sus proveedores, incendios, escasez de materias primas o energía, perturbaciones del tráfico y consecuencias de perturbaciones operativas de las que Wetzlich no sea responsable, facultan a Wetzlich a realizar la entrega con el correspondiente retraso.
El plazo de entrega se ampliará en función de la duración de dichos acontecimientos y obstáculos. Lo mismo se aplica si los obstáculos al cumplimiento mencionados existían antes de la celebración del contrato pero eran desconocidos para Wetzlich. Se informará al comprador del inicio y fin de dichos obstáculos al cumplimiento lo antes posible. Se permiten entregas parciales dentro de los plazos de entrega especificados, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en el contrato.
6. Transferencia del riesgo
El riesgo se transfiere al comprador tan pronto como el envío haya sido entregado a la empresa que realiza el transporte o haya salido de la fábrica de Wetzlich para su envío. Si el envío resulta imposible por causas ajenas a Wetzlich, el riesgo se transfiere al comprador en el momento de la notificación de la disponibilidad para el envío.
El comprador debe notificar a Wetzlich por escrito o en forma de texto cualquier defecto de la mercancía inmediatamente después de la recepción de la entrega.
Los defectos que no puedan descubrirse inmediatamente, incluso tras una inspección minuciosa, deben comunicarse a Wetzlich de la misma forma en cuanto se descubran.
7. Garantía
Las disposiciones legales se aplicarán a los derechos del Comprador en caso de defectos materiales y defectos de titularidad, a menos que se especifique lo contrario a continuación. Quedan excluidas las reclamaciones derivadas del recurso al proveedor si la mercancía defectuosa ha sido objeto de una transformación posterior por parte del Comprador o de otro contratista, por ejemplo, mediante su instalación en otro producto.
La base de nuestra responsabilidad por defectos es, ante todo, el acuerdo alcanzado sobre la calidad de los productos. Todas las descripciones de los productos y las especificaciones del fabricante que sean objeto del contrato individual o que hayamos hecho públicas (en particular en catálogos o en nuestra página de Internet) en el momento de la celebración del contrato se considerarán un acuerdo sobre la calidad de los bienes.
Si no se ha acordado la calidad, se utilizarán las normas legales o las normas DIN EN ISO pertinentes para evaluar si existe o no un defecto. Sin embargo, no aceptamos ninguna responsabilidad por declaraciones publicadas por el fabricante u otros terceros (por ejemplo, declaraciones publicitarias) que el comprador no nos haya señalado como decisivas para su compra.
Las reclamaciones del comprador por defectos presuponen que ha cumplido sus obligaciones legales de inspección y notificación de defectos. Todas las mercancías destinadas a la instalación o a otro procesamiento posterior deben inspeccionarse en cualquier caso inmediatamente antes de su procesamiento. Si se descubre un defecto durante la entrega, la inspección o en cualquier momento posterior, se nos debe notificar inmediatamente por escrito o en forma de texto. En cualquier caso, los defectos evidentes deben comunicarse por escrito o en forma de texto en un plazo de 7 días laborables desde la entrega y los defectos no reconocibles durante la inspección en el mismo plazo desde su descubrimiento. Si el Comprador no realiza la inspección adecuada y/o no notifica los defectos, nuestra responsabilidad por los defectos no notificados o no notificados a tiempo o no notificados adecuadamente quedará excluida de acuerdo con las disposiciones legales.
Si el artículo entregado es defectuoso, también podemos elegir si realizamos el cumplimiento posterior subsanando el defecto (rectificación) o entregando un artículo sin defectos (entrega de sustitución). Nuestro derecho a rechazar el cumplimiento posterior en virtud de las condiciones legales no se verá afectado.
Tenemos derecho a supeditar el cumplimiento posterior adeudado al pago por el comprador del precio de compra adeudado. Sin embargo, el comprador tiene derecho a retener una parte razonable del precio de compra en relación con el defecto.
El comprador debe darnos el tiempo y la oportunidad necesarios para el cumplimiento posterior debido, en particular para entregar la mercancía rechazada a efectos de inspección. En caso de entrega de sustitución, el Comprador deberá devolvernos el artículo defectuoso de conformidad con las disposiciones legales. El cumplimiento posterior no incluye la retirada del artículo defectuoso ni su reinstalación si no estábamos obligados originalmente a instalarlo.
Asumiremos o reembolsaremos los gastos necesarios para la inspección y posterior cumplimiento, en particular los gastos de transporte, de conformidad con las disposiciones legales, si realmente existe un defecto. En caso contrario, podremos exigir al Comprador el reembolso de los gastos ocasionados como consecuencia de la solicitud injustificada de subsanación del defecto (en particular, los gastos de inspección y transporte), a menos que la ausencia de defecto no fuera reconocible para el Comprador. Si el cumplimiento posterior ha fracasado o un plazo razonable fijado por el comprador para el cumplimiento posterior ha expirado sin éxito o es prescindible según las disposiciones legales, el comprador puede rescindir el contrato de compra o reducir el precio de compra. En el caso de un defecto insignificante, no existe derecho de rescisión.
Las reclamaciones del Comprador por daños y perjuicios o reembolso de gastos inútiles sólo existirán de conformidad con la Cláusula 8, incluso en caso de defectos, y quedan excluidas por lo demás.
Sin perjuicio del § 438 párr. 1 núm. 3 del BGB, el plazo de prescripción general para las reclamaciones derivadas de defectos materiales y defectos de titularidad es de un año a partir de la entrega. Esto no afecta a las disposiciones legales especiales sobre el plazo de prescripción (en particular § 438 párrafo 1 nº 1, párrafo 3, §§ 444, 445b BGB).
8. Responsabilidad
Salvo que se indique lo contrario en las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro, seremos responsables en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales y extracontractuales de conformidad con las disposiciones legales.
Seremos responsables de los daños -independientemente de los motivos legales- en el ámbito de la responsabilidad por culpa en caso de dolo y negligencia grave. En caso de negligencia simple, sólo seremos responsables, con sujeción a las limitaciones legales de responsabilidad (por ejemplo, cuidado en nuestros propios asuntos; incumplimiento insignificante del deber), de
- a) por daños resultantes de lesiones a la vida, al cuerpo y a la salud,
- b) por daños derivados del incumplimiento de una obligación contractual esencial (obligación cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confía y puede confiar regularmente la parte contratante); en este caso, sin embargo, nuestra responsabilidad se limita a la indemnización por los daños previsibles y que se produzcan normalmente.
Las limitaciones de responsabilidad resultantes de los motivos anteriores también se aplicarán en caso de incumplimiento de obligaciones por o a favor de personas de cuya culpa seamos responsables de acuerdo con las disposiciones legales. No se aplicará si hemos ocultado fraudulentamente un defecto o hemos asumido una garantía por la calidad de las mercancías y por las reclamaciones del comprador en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
El Comprador sólo podrá desistir del contrato o rescindirlo debido a un incumplimiento del deber que no consista en un defecto, si somos responsables del incumplimiento del deber. Queda excluido el libre derecho de desistimiento por parte del comprador. Por lo demás, se aplicarán los requisitos legales y las consecuencias jurídicas.
9. Reserva de dominio
Nos reservamos la propiedad de los bienes vendidos hasta el pago completo de todas nuestras reclamaciones actuales y futuras derivadas del contrato de compra y de una relación comercial en curso (reclamaciones garantizadas).
Las mercancías sujetas a reserva de dominio no podrán pignorarse a terceros ni cederse en garantía antes del pago íntegro de los créditos garantizados. El comprador debe informarnos inmediatamente por escrito si se solicita la apertura de un procedimiento de insolvencia o si terceros se apoderan de los bienes que nos pertenecen (por ejemplo, embargos).
En caso de incumplimiento del contrato por parte del Comprador, en particular el impago del precio de compra adeudado, tendremos derecho a rescindir el contrato de conformidad con las disposiciones legales y/o a exigir la devolución de los bienes sobre la base de la reserva de dominio. La exigencia de devolución de los bienes no incluye al mismo tiempo la declaración de rescisión; más bien tenemos derecho a exigir simplemente la devolución de los bienes y reservarnos el derecho a rescindir el contrato. Si el comprador no paga el precio de compra adeudado, sólo podremos hacer valer estos derechos si previamente hemos fijado al comprador un plazo razonable para el pago sin éxito o si fijar dicho plazo es prescindible de acuerdo con las disposiciones legales.
El comprador está autorizado, hasta su revocación de conformidad con las disposiciones siguientes, a revender y/o procesar las mercancías sujetas a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios. En este caso, se aplicarán además las siguientes disposiciones.
La reserva de propiedad se extenderá al valor total de los productos resultantes de la transformación, mezcla o combinación de nuestras mercancías, por lo que se nos considerará fabricantes. Si, en caso de transformación, mezcla o combinación con mercancías de terceros, su derecho de propiedad permanece, adquiriremos la copropiedad en proporción a los valores de facturación de las mercancías transformadas, mezcladas o combinadas. En todos los demás aspectos, se aplicará lo mismo al producto existente que a las mercancías entregadas sujetas a reserva de dominio.
Por la presente, el Comprador nos cede como garantía cualquier reclamación frente a terceros derivada de la reventa de la mercancía o del producto en su totalidad o por el importe de nuestra posible cuota de copropiedad de acuerdo con el párrafo anterior. Aceptamos la cesión. Las obligaciones del comprador mencionadas en el párrafo 2 también se aplicarán en consideración a las reclamaciones cedidas.
El comprador queda autorizado a cobrar la reclamación además de nosotros. Nos comprometemos a no cobrar el crédito mientras el comprador cumpla sus obligaciones de pago con nosotros, no haya deficiencia en su capacidad de pago y no hagamos valer la retención de la titularidad ejerciendo un derecho de acuerdo con las normas mencionadas anteriormente. Sin embargo, si éste es el caso, podemos exigir que el comprador nos informe de los créditos cedidos y de sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos pertinentes e informe a los deudores (terceros) de la cesión. En este caso, también tenemos derecho a revocar la autorización del comprador para revender y procesar mercancías sujetas a reserva de dominio.
Si el valor realizable de las garantías supera nuestras reclamaciones en más de un 10%, liberaremos garantías de nuestra elección a petición del comprador.
10. Licencia de exportación y obtención de la autorización oficial
Las autorizaciones de la Oficina Federal de Economía y Control de las Exportaciones necesarias para la exportación de la mercancía suministrada deberán ser obtenidas por el Comprador en su propio nombre y a sus expensas. La denegación de dicha licencia de exportación no da derecho al Comprador a rescindir el contrato. Si el Comprador necesita una autorización oficial para comercializar las mercancías en su país, por ejemplo, ésta también deberá ser obtenida por el Comprador en su propio nombre y a sus expensas. La denegación de dicha autorización no da derecho al comprador a rescindir el contrato.
11. Protección de datos
La empresa Wetzlich señala que almacenará la mercancía, el pedido y los datos personales del comprador para la tramitación de su pedido. Esto sólo tiene lugar en el marco de la normativa legal aplicable. Los detalles se encuentran en la declaración de protección de datos disponible en nuestro sitio web.
12. Disposiciones finales
Si el comprador es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero exclusivo -también internacional- para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación contractual es el domicilio social de Wetzlich. No obstante, Wetzlich también tiene derecho en todos los casos a interponer una demanda en el lugar de cumplimiento de la obligación de entrega conforme a estas CGC o a un acuerdo individual imperativo o en el fuero general del Comprador. Las disposiciones legales imperativas, en particular las relativas a la jurisdicción exclusiva, no se verán afectadas.
El contrato está sujeto a la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, aunque el comprador tenga su domicilio social en el extranjero.
Estado: Julio 2019 | WETZLICH – Optik-Präzision GmbH